話說本實驗室接連來了不少德國佬,我住的地方也想聯合國公寓一樣住過德國、印度、香港人。但說實在的英文幾乎沒進步,因為我跟外國人講話都是用車的。簡單舉著例子,過了一個週末,我又看到了德國人的麥克(米契爾),我就來一句

「Long time no see.」

「Ja, long time no see.」

竟然聽的懂!?有點意外,但早聽說過這句話早就被華人積非成是,所以我就找了另一個機會試了另一句話。一次麥克問我關於台北市立動物園的事情,我大概跟他講了一下如何如何可以到達以後開始想給他點建議,希望他最好平日去不要挑假日去。因為

「People mountain people sea.」

「...」他頓了一下。

「Could you understand that?」

「ja, ja...」

你懂才怪。

上次的聽起來都不笨,只是我在玩外國人,下面就真的是個笨事。

那天我去德國博士後研究員湯瑪士-以下簡稱小托-的房間拋光,他人雖然龜毛有時讓人覺得嚴肅過了頭但基本上還算蠻熱心助人的,然後我光顧著自己拋光樣品後來看他似乎拿著簡單的行囊準備外出,我就

「Will you get out?」

天啊,我幹了什麼?

小托頓了一下鄧大了雙眼一付哩公蝦的表情,此時我腦袋已經燒掉了半顆就差沒有奪去我的意識,我把上驚覺不對勁勉強擠出

「no no , u won't want to get out.」

「Will u be out?」

只見小托笑了笑說

「I just leave.」化解一場國際紛爭。
arrow
arrow
    全站熱搜

    tu100 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()